韩国宫殿牌匾上的中国字
- TAG标签:
韩国古代是我们的附属国,都不算一个独立的国家,一直跟着中国的历史文化学习,深受中华文化的影响,所以现在很多韩国人的身份证上面都会出现汉字名,韩国人眼中很有历史的宫殿叫景福宫,其实都是当初作为藩属国的王府建造的,所以上面的牌匾是中国汉字,韩国还有很多历史遗迹,上面的牌匾都是中国字,后来去中国化时期还为是否改成韩文争论过,最后还是保持原样。
韩国人为了造出自己的历史,把中国很多文化遗产都申遗了,中国能够申遗的项目实在太多,根本忙不过来,韩国连拔河、泡菜、暖炕都拿出来了。在韩国的历史教科书中,将中国的渤海国与他们的新罗国并列为“韩国南北朝时代”,将中国的地方政权高句丽与没统一的百济、新罗并称为“三国时代”。教科书中架空历史,对高句丽时代的历史各种乱写。最经典的就是随便灭高句丽失败后,曾经入主中原,地域辽阔到雷人的地步。而韩剧中也出现了大量高句丽题材,比如《朱蒙》《渊盖苏文》等,伸出出现了唐太宗李世民被射瞎的剧情,天雷滚滚令人无语。
韩国人声称高句丽是他们的祖宗,而事实上,高句丽不仅与如今的韩国没有任何的民族继承关系,甚至对于当年朝鲜半岛土著政权——百济、新罗等三韩部落来说,高句丽还是“入侵者”,韩国争抢别国文化,已经到了可怕的地步。韩国已经抢了我们的端午节和活字印刷 ,我不希望若干年后有人对我说棒子国旗上的八卦图是他们自己的创造。
韩国去中国化就是想抹去自己被统治的历史减少中国文化的影响,但是他们就面临一个问题,他们很多历史古籍都是中文的,所以想要研究历史的时候看不懂。现在韩国的官方语言是以前平民用的,贵族用的都是汉语。二十世纪初的韩国抗日志士写诗都是用的中文,因为强行的使用新语种,所以很多漏洞无法弥补,所以韩国没有多少作家。
以前韩国的法律都是用的中文,现在去中国化强行改了,但是也还保有中文译本。
(韩国乾清宫)
韩国近年来又想把牌匾申遗,就是从古至今我们经常看到的匾额。韩国人出生之前都会先取一个汉字名,所以中国文化对他们的影响是非常大的,因为他们的历史都是霸占别人的。
从当年江陵端午祭被韩国申遗后,连拔河、泡菜也成功申遗,而太极拳连续五次申遗失败。同时,韩国还将目光瞄准了中秋节甚至是汉字、对联、汉服,而这一次准备将匾额申遗,只是一个缩影。
相关内容: